无乃尔是过与_无乃尔是过与正确语序
“无乃尔是过与”翻译:恐怕应该责备你们吧。出自:《季氏将伐颛臾》。
原文(精选):
季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。” 孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”
译文:
季孙氏将要讨伐颛臾。冉有、季路拜见孔子说:“季孙氏要对颛臾用兵。”孔子说:“冉有!恐怕应该责备你们吧。 那颛臾,先王曾把颛臾的国君当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内,是鲁国的藩属国,为什么要讨伐它呢?”
“无乃尔是过与”是一个古汉语中的常见句式,其中的“过”字是一个词类活用现象。
在古汉语中,“过”通常被用作动词,表示“经过”或“越过”的意思。然而,在这个句子中,“过”被用作名词,表示“过错”或“过失”。这种用法是古汉语中常见的词类活用现象之一。
具体来说,“无乃尔是过与”这句话的意思是“恐怕是你的过错吧”。其中,“无乃”表示“恐怕”,“尔”是指“你”,“是”是指“这”,“过”是指“过错”,“与”则是一种语气词,表示疑问或反问。
总之,“过”在这个句子中的用法是词类活用现象,它被用作名词表示“过错”或“过失”。
此句中的过,名词活用为动词,犯过错。