子夜吴歌全部注音_子夜吴歌古诗加拼音
子夜吴歌·冬歌
李白〔唐代〕明朝驿使发,一夜絮征袍。
素手抽针冷,那堪把剪刀。
裁缝寄远道,几日到临洮。
译文
明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。
纤纤素手连抽针都冷得不行,更不说用那冰冷的剪刀来裁衣服了。
妾将裁制好的衣物寄向远方,几时才能到达边关临洮?
"子夜吴歌"和"夏歌"是两首不同的古诗。
"子夜吴歌"写于唐朝,描述的是当时吴地人在夜晚唱歌、娱乐,表达了他们对生活的热爱和向往。其中“子夜”指的是从晚上11点到凌晨1点这段时间,“吴歌”则是指吴地的民歌。
"夏歌"则是宋代文学家辛弃疾所作,描绘的是夏日田园生活的情景,包括饮酒、嬉戏、观赏花草、品尝美食等。整首诗充满欢快、轻松和自由的气息,寄托了作者对逍遥自在生活的向往。
1、 "子夜吴歌夏歌"是指《离骚》中一篇名为《九章》的篇章。
2、 "子夜吴歌夏歌"代表了古代两种不同的音乐,其中“吴”为南方的音乐,“歌”则主要是指歌曲,“夏”则是指北方的乐器,“夜”则代表着这两种音乐都在夜间演奏。
3、 《九章》是古代文化中一流的音乐作品,代表了古代人对音乐的追求和创作能力,也是历代文化传承中的重要组成部分。
唐 李白
镜湖三百里,菡萏发荷花。
五月西施采,人看隘若耶。
回舟不待月,归去越王家。
译文
镜湖之大有三百余里,到处都开满了欲放的荷花。
西施五月曾在此采莲,引得来观看的人挤满了若耶溪。
在回舟的时候,月亮还未出来,西施就被越王带邀而去了。