夜宿山寺古诗翻译注释(夜宿山寺古诗翻译视频)
《夜宿山寺》译文:
“山上寺庙中的高楼可真高啊,好像有一百尺的样子。人站在楼上一伸手就能够摘下天上的星星。站在这儿,我不敢大声说话,因为害怕惊动了天上的神仙。”
附原文
危楼/高/百尺,手可/摘/星辰。
不敢/高声/语,恐惊/天/上/人。
名词解释:
宿:住,过夜。
危楼:高楼
百尺:虚指,并非实数,形容楼极高。
星辰:天上的星星
夜宿山寺―唐李白 危楼高百尺,手可摘星辰. 不敢高声语,恐惊天上人. 〔注解〕危楼:高楼,这里指建筑在山顶的寺庙. 百尺:虚指,不是实数,这里形容楼很高. 星辰:天上的星星统称.恐:恐怕. (翻译〕山上寺院的高楼多么高,人在楼上一伸手就可以摘天上的星星.我不敢大声说话,恐怕惊动天上的神仙.
意思是:山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。站在这里,我不敢大声说话,唯恐(害怕)惊动天上的神仙。
原文:
夜宿山寺
唐·李白
危楼高百尺,手可摘星辰。
不敢高声语,恐惊天上人。