卜算子咏梅宋陆游古诗翻译(卜算子咏梅宋陆游古诗翻译!)
驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更着风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。译文:驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。
暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
这首诗原文。“驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。”
我的翻译如下:驿站外的一座断桥边上,梅花寂寞地开了,无人问津。黄昏来临,梅花已经很愁苦了,却又迎来了风和雨。梅花从来不费劲心机与百花争奇斗艳,只默默开放,遵从自己的心意不管百花心生怎样的嫉妒。即使开败后凋落成泥,化为尘埃,也同样将芬芳留在人间。
这首词高度赞扬了梅花孤独却遗世独立、不落流俗的高贵品质。明在赞梅花,实在写作者自己。读来我们不禁为词人拥有梅一样高洁的灵魂而动容。真可谓词百读不厌,万世流芳。