张籍《秋思》翻译(秋思唐张籍的翻译)
以下是张籍秋思诗句的意思:
洛阳城里刮起了秋风,心中思绪翻涌想写封家书问候平安。
又担心时间匆忙有什么没有写到之处,在送信之人即将出发前再次打开信封检查。
秋思
洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。
复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。
张籍这首《秋思》,寓情于事,借助日常生活中一个富于包孕的片断一一寄家书时的思想活动和行动细节,表达了作客他乡的人对家乡亲人的深切怀念。第一句说客居洛阳,又见秋风,平鋪直叙,不事渲染。第二句紧承见秋风,正面写"思“字。三,四两句撇开写信的具体过程和内容,只剪取家书临发出时的细节,“复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。"诗人既因意万重而表达不尽,千言万语诉之不完。又因托行人之便捎信而无暇细加考虑,深厚丰富的情意和言犹未尽的矛盾,深深见之于字里行间。这首极本色,极平淡,象生活一样贴近自然,贴近生活,意境高远而低:蕴丰富。
意万重:不知道从什么事写起,心有千头万绪,落笔实在难言。 行人:旅居在外之人,开封:打开信的封口。
《秋思》作者是唐朝张籍,而不是张继。
秋思
唐代 · 张籍
洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。
复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。
张籍(约766年- 约830年),字文昌,和州乌江(今安徽和县乌江镇)人,唐代诗人,世称“张水部”、“张司业”。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。代表作有《秋思》、《节妇吟》、《野老歌》等。
张籍乐府诗艺术成就很高,还着意提炼结语,达到意在言外的批判和讽刺效果。张籍的五律,不事藻饰,不假雕琢,于平易流畅之中见委婉深挚之致,对晚唐五律影响较大。