夜雨寄北原文及翻译赏析(夜雨寄北古诗原文及翻译)
出自于晚唐著名诗人李商隐的古诗《夜雨寄北》全诗原文:“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
1、夜雨寄北这首诗的意思是你问我什么时候回去,日期还难以确定。此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的池塘。什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨,我是多么思念你!
2、这首诗选自《玉溪生诗》卷三,是李商隐留滞巴蜀(今四川省)因思念长安亲友而作。因为长安在巴蜀之北,故题作《夜雨寄北》。
这首诗的意思是一个远离故乡的人在夜间听雨思念家乡和亲人的故事。
这首诗是金朝时期诗人赵师秀所作,通过描述一段往事,表达了深深的思乡之情和家乡对他的特殊意义。
可以是该诗对古诗词文化的影响,以及体现出中国人特有的乡愁情怀。
夜雨寄北,是诗歌中的一种写作方式,寄托着诗人对远方亲朋好友的思念之情。夜雨意味着深夜的寂静和悠远,而寄北则是寄托着诗人对北方的思念。这种写作方式流传至今,仍然被人们所喜爱和传颂。
意思,是指在晚上下雨的时候写诗寄给北方的人。
《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子或友人的一首抒情七言绝句,是诗人给妻子的复信。