五里一徘徊的上一句(五里一徘徊的前一句)
孔雀东南飞,五里一徘徊是一句出自《诗经·小雅·杨柳》的古诗词,意思是孔雀从东南方飞来,在五里之外回绕不去,形容了它们徘徊不去的动人景象。此句更形象地表达了无尽的思念和期盼,也象征着迷茫、落寞、孤独的情绪,表达了一种挥之不去的思念之情。
来自《乐府》中《古诗为焦仲卿妻作》一文,直译:孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。
表达的意思:很舍不得离开,很缠绵的味道
这个是比喻诗中两位主人公相爱却不能在一起的伤感,前半句是两人相恋时被逼分开,后两句是焦仲卿的妻子吊死在树上
“五里”是古今异义词;
古义:在此诗句中,“五里”是词类活用;数量名词“五里” 活用作动词;译为“飞五里”
今义:表示距离长度为五里。
出自两汉乐府诗的《孔雀东南飞》;原文节选如下:
孔雀东南飞,五里一徘徊。
“十三能织素,十四学裁衣。十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移。贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。”
是起兴。全诗以“孔雀东南飞,五里一徘徊”为起笔,借孔雀失偶起兴,引起所要叙述的恩爱夫妻被迫分离的凄楚故事,为全诗定感情基调。
古诗·西北有高楼
西北有高楼,上与浮云齐。交疏结绮窗,阿阁三重阶。上有弦歌声,音响一何悲!谁能为此曲?无乃杞梁妻。清商随风发,中曲正徘徊。一弹再三叹,慷慨有馀哀。不惜歌者苦,但伤知音稀。愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。
因为“西北有高楼,上与浮云齐”(《古诗十九首》),孔雀飞不过去,所以向东南方向飞了。
因为古代十里一长亭,五里一短亭,用来计算路程,供行人休息。孔雀见到一座亭子,就停下来休息一下。
其他资料:
孔雀自西方来,经西北方,中国在东南,所以说,孔雀东南飞。
东南为金,梧桐树下有黄金,凤凰栖于梧桐上,在东南方向。
五里一徘徊,指不舍离去。
我更倾向于前两种说法。希望这些资料能对楼主有作帮助~~~~