迢迢牵牛星的古诗翻译(迢迢牵牛星的古诗翻译意思)
这首诗感情浓郁,真切动人。全诗以物喻人,构思精巧。诗主要写织女,写牵牛只一句,且从织女角度写,十分巧妙。从织女织布“不成章”,到“泪如雨”,再到“不得语”,充分表现了分离的悲苦。
诗对织女的描写很细腻,抓住了细节,如“纤纤擢素手”“泣涕零如雨”。同时,“札札弄机杼”又是动态的描写。这样,人物就在这样的描写中跃然而出。
远远的牵牛星,灿烂的织女星。
举起柔美雪白的双手,札札地穿梭织布。一整天也织不成布,哭得泪如雨下。河汉又清又浅,相隔又有多远呢?只隔一条又清又浅的河,含情脉脉而不能相互说话。迢迢牵牛星是中国古代传说中的一个星宿,也称为牛郎星或织女星。传说牛郎织女因为爱情被分别成天,只能在每年七月七日那天才能相会。迢迢是远离的意思,表示两者相距甚远,只好借助天上的鹊桥相会。这个传说被人们视为一种浪漫的爱情象征,也代表着追求真爱和坚贞不渝的爱情态度。因此,迢迢牵牛星成为了民间象征着爱情和求偶的符号。
“迢迢”,是遥远的意思。这首诗开头两句“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”,“迢迢”“皎皎”是互文,写牵牛织女相距遥远,但又是明亮的,光泽互见。
只是“皎皎”可体现女性之美,因此更宜于“河汉女”搭配,同时直接写为女性而不是写为织女星,不仅可以避免与上文牵牛星重复,也为下文直接描写那位因分离而愁思万种的女性做了铺垫。
迢迢:遥远的样子。
整句话的意思是牵牛星相隔得那样遥远。