祭十二郎文原文及翻译赏析(祭十二郎文原文及翻译古诗文网)
祭十二郎文是一首日本古歌,较难以直接翻译为中文,以下是一种可能的译文:
在青山间,遥望着祭十二郎,
远山远林幽鸟鸣。
刮起微风,清凉劲爽,
身心都被沁入宁静。
但愿祭十二郎之气,
能够拂去心中尘埃。
祭十二郎啊,请听我祷告,
愿你的风光长存于世。
尽管离别,千山万水,
仍不会忘却祭十二郎。
在这广漠的东方之地,
他总是上苍的眷顾。
祭十二郎,我心所属,
无论何时何地,你都在我心中。
你的故乡,我还要再次造访,
那里依旧是我无尽的亲近。
祭十二郎,永远珍视,
你的风采令人不敢忘怀。
愿你的诗歌永世传颂,
祭十二郎,我们都爱你。
《祭十二郎文》是唐代文学家韩愈一篇对其侄十二郎所写的祭文。文章既没有铺排,也没有张扬,作者善于融抒情于叙事之中,在对身世、家常、生活遭际朴实的叙述中,表现出对兄嫂及侄儿深切的怀念和痛惜,一往情深,感人肺腑。
第四段写自己去年给老成信中,认为自己身体不好,可能时日不久,希望老成有思想准备,如果自己不在了,不要伤心。可谁成想健康的却离开了,而自己却还苟活着。写出了他的对于侄子之死的意外,难以接受,自己的伤心难过。
第五段是抒情,自己一时难以接受,以为只是做梦而已,可是如果是做梦,为什么信件真实的摆在旁边?这是作者悲痛的心情到了极点,他多希望这一切不是真的,而是一场梦而已,而事实却又只能是事实,写出了侄子之死对他的打击,很真实,让人也跟着作者悲痛,特别有感染力!