“千里共婵娟”的“婵娟”是
但愿人长久,千里共婵娟。这两句诗出自苏轼的《水调歌头·明月几时有》。这首词是中秋望月怀人之作,表达了对胞弟苏辙的无限思念。句子里面的婵娟指的是月亮。
意思是,只希望这世上所有人的亲人都能平安健康长寿,即使相隔千里也能一起欣赏这美好的月亮。
指嫦娥,也就是代指明月。
“共婵娟”就是共明月的意思,既然人间的离别是难免的,那么只要亲人长久健在,即使远隔千里也还可以通过普照世界的明月把两地联系起来,把彼此的心沟通在一起。“但愿人长久”,是要突破时间的局限;“千里共婵娟”,是要打通空间的阻隔。
“但愿人长久,千里共婵娟”的意思是只希望这世上所有人的亲人都能平安健康长寿,即使相隔千里也能共赏明月。“婵娟”指月亮。诗句出自宋代苏轼的《水调歌头·明月几时有》。
“婵娟”是美好的样子,这里指嫦娥,也就是代指明月。“共婵娟”就是共明月的意思。完整意思是只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。出自宋代大文学家苏轼《水调歌头·明月几时有》。
千里共婵娟的婵娟指的是月亮
千里共婵娟的婵娟指的是月亮。
该诗句出自宋朝文学家苏轼创作的一阕词——《水调歌头·明月几时有》。此词作于宋神宗熙宁九年(1076年)中秋,当时作者在密州(今山东诸城)。
原文如下:
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
译文:丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙。明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间。月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。