金陵酒肆留别唐李白(金陵酒肆留别唐李白风吹柳花满店香吴姬压酒唤客尝)
压酒:酒酿成时,压酒糟取酒。 金陵酒肆留别作者:李白 风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。 金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。 请君试问东流水,别意与之谁短长。 注解
1、金陵:南京。
2、酒肆:酒店。
3、吴姬:吴地的青年女子,这里指卖酒女。
4、压酒:酒酿成时,压酒糟取酒。
5、尽觞:干杯。 译文 春风吹柳花扬,酒店美酒飘香, 吴国美女酒,殷勤劝客品尝。 金陵年青朋友,都来为我送行, 要走的要留的,各人把酒喝干。 敬请诸位朋友,问问东去流水, 它比离情别绪,到底谁短谁长?
最后两句“请君试问东流水,别意与之谁短长?”表达了作者对金陵城的喜爱及对朋友的依依不舍的感情。
金陵一行,诗人是快乐的,在这样一个美好的时节,一个让人留恋的地方,诗人却要走了。面对美丽的江南风物和朋友们的盛情挽留,诗人依依不舍,他在想:怎样才能表达自己的无限惜别之情呢?也许饯别的酒馆正面对大江,诗人顺手一指,以水为喻:“请你们问问那东流的江水,离情别意与它相比究竟谁短谁长?”。将抽象的情感形象化,表达了依依惜别之情。
原文
金陵酒肆留别
唐?李白
风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。
金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
请君试问东流水,别意与之谁短长?