将进酒译文_将进酒译文加拼音电子版
将进酒
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,
与尔同销万古愁。
译文:
你是否看到了黄河的水从天上流下,奔流到海却再也回不来。
你是否看到了高堂明镜中悲叹白发,早晨还是黑发,傍晚已成雪白。
人生得意时应尽情欢乐,不要让金杯空对着明月。
我天生有才华必定有用,即使千金散尽也会再次回来。
烹羊宰牛也要享受乐趣,聚会时要一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,让我们一起畅饮吧,杯子不要停。
请你为我唱一曲,让你倾耳聆听。
钟鼓和美食不值得珍贵,只愿长醉不再醒来。
古往今来的圣贤都是孤独的,唯有饮者才能留下名字。
陈王昔日在平乐宴会,斗酒十千,尽情欢笑。
主人为何说少钱,径直去买酒来对你斟酒。
五花马,千金裘,孩子啊,拿出来换美酒,
与你一同消解万古的忧愁。
《将进酒》译文如下:
你没见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。
你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。
人生得意之时应当纵情欢乐,莫要让这金杯无酒空对明月。
每个人只要生下来就必有用处,黄金千两一挥而尽还能够再来。
我们烹羊宰牛姑且作乐,一次痛饮三百杯也不为多!
岑夫子和丹丘生啊!快喝吧!别停下杯子。
我为你们高歌一曲,请你们都来侧耳倾听:钟鸣馔食的豪华生活有何珍贵,只希望长驻醉乡不再清醒。
自古以来圣贤这两种酒是寂寞的,只有那喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年宴设乐平关你可知道,斗酒万钱也豪饮宾主尽情欢乐。
主人呀,你为何说我的钱不多?你只管端出酒来让我喝。五花千里马,千金狐皮裘,快叫那侍儿拿去换美酒,我和你们共同消解这万古愁!
唐代诗人李白的《将进酒》译文:“你难道看不见,那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。你难道看不见,那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的衰老的白发。”