当前位置:首页 > 百科知识 > 正文内容

清平乐 村居翻译及赏析_清平乐村居古诗翻译注释

gzdeban1个月前 (11-08)百科知识5

注释

清平乐(yuè):词牌名。村居:题目

茅檐:茅屋的屋檐。

吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。

翁媪(ǎo):老翁、老妇。

锄豆:锄掉豆田里的草。

织:编织,指编织鸡笼。

亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。

卧:趴。

鉴赏

在这首词中作者通过对农村景象的描绘,反映出他的主观感情,并非只在纯客观地作素描。

作者这首词是从农村的一个非劳动环境中看到一些非劳动成员的生活剪影,反映出春日农村有生机、有情趣的一面。上片第一、二两句是作者望中所见,镜头稍远。“茅檐低小”,邓《笺》引杜甫《绝句漫兴》:“熟知茅斋绝低小,江上燕子故来频。”此正写南宋当时农村生活条件并不很好。如果不走近这低小的茅檐下,是看不到这户人家的活动,也听不到人们讲话的声音的。第二句点明茅屋距小溪不远,而溪上草已返青,实暗用谢灵运《登池上楼》“池塘生春草”语意,说明春到农村,生机无限,又是农忙季节了。作者略含醉意,迤逦行来,及至走近村舍茅檐,却听到一阵用吴音对话的声音,使自己感到亲切悦耳(即所谓“相媚好”),这才发现这一家的成年人都已下田劳动,只有一对老夫妇留在家里,娓娓地叙家常。所以用了一个反问句:“这是谁家的老人呢?”然后转入对这一家的其他少年人的描绘。这样讲,主客观层次较为分明,比把“醉”的主语指翁媪似更合情理。

《清平乐.村居》是宋代辛弃疾的一首词,原文:

茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好。白发谁家翁媪?

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬

注释:

清平乐:词牌名;

茅檐:茅屋的屋檐

吴音:吴地的方言

翁媪:老翁、老妇

锄豆:除掉豆田里的草

织:编织,指编织鸡笼

亡赖:这里指小孩顽皮、淘气。

卧:趴

译文:

草屋的茅檐又低又小,溪边长满了翠绿的小草,含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好,那满头白发的人是谁家的老翁老妇?

大儿子在小溪东边的豆田除草,二儿子正在家里编织鸡笼。最喜欢的顽皮的小儿子,正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬

相关文章

8月15日和9月3日的区别_9月3号是什么纪念日

正月初一、正月十五、五月初五、八月十五、九月初九分别对应春节、元宵节、端午节、中秋节、重阳节。春节的风俗有拜年、除旧布新、迎禧接福、拜神祭祖、祈求丰年,元宵节的风俗有赏花灯、吃汤圆、猜灯谜、放烟花,端...

已亥杂诗的意思这首诗的意思是什么

己亥为清道光十九年(1839年),也称为己亥年。己亥为干支之一,顺序为第36个。前一位是戊戌,后一位是庚子。论“阴阳”与“五行”,天干之己属阴之土,地支之亥属阴之水,是土克水相克。《己亥杂诗》是龚自珍...

一剪梅原唱视频_一剪梅原唱视频免费观看

一剪梅原唱最早是林禹胜唱的,后来是张敏明,第三个人是费玉清是费玉清,也就是比较广为流传的《一剪梅》是1984年台湾同名电视剧的片头曲,由费玉清演唱,后又成为2009年霍建华、吕一主演电视剧《新一剪梅》...

十五夜望月原文及翻译注释_《十五夜望月》的译文

十五夜望月原文及翻译注释_《十五夜望月》的译文

译文中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树上的鸦雀停止了聒噪,进入了梦乡。夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花。今夜,明月当空,人们都在赏月,不知那茫茫的秋思落在谁家?《十五夜望月...

春天的诗句和词语_有关春天的好词好句

春天是一年四季中最令人心醉的季节,万物复苏,充满生机。诗人们在这个季节里写下了无数优美的诗句,留下了经典的名篇。比如,李白的“庐山谷中庙,烟锁寒江雪”,白居易的“东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔”,以及...

有没有人告诉你吉他谱c调_天使的翅膀吉他谱c调

原调是 #G 调的.这里用的 G调Em Am 当火车开入这座陌生的城市 D G 那是从来就没有见过的霓虹 Em...