杜甫客至原文(杜甫客至全诗)
这样解释:草堂的南北长满了春水,只见鸥群日日结队飞来。
老夫不曾为客人扫过花径,今天才为您打扫,这柴门不曾为客人开过,今天为您打开。
离市太远,盆中没有好菜肴,家底太薄,只有陈酒招待。
如果肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆换来喝尽余杯。
“客至”的意思是有客人来做客了。
原文:
客至
唐代 杜甫
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘餐市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
此诗是上元二年(公元761年)春天,杜甫五十岁时,在成都草堂所作。杜甫在历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来了。安居成都草堂后不久,客人来访时作了这首诗。
《客至》全诗:
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
张谦宜(清朝著名经学家、方志学家、文学理论家、古文家和诗人。)这样评价《客至》这首诗: 一、二言无人来也。三、四是敬客意。五、六是待客具。每句含三层意,人却不觉,炼力到也。七、八又商量得妙。如书法之有中锋,最当临摹。
刘邦彦《唐诗归折衷》:唐云:前篇《宾至》以气骨胜,此以风韵胜。
吴敬夫云:临文命意,如匠石呈材,《早朝》必取高华,《客至》不妨朴野。昔人评杜诗,谓如周公制作,巨细咸备,以此也。